|
|
На богато простеганном жилете - герб "камон" сёгуна - цветок павловния (названный, кстати, в честь императрицы Анны Павловны). |
Стёжка Квилтинг как соединение слоев ткани, утепленных прокладкой - т.н. "сэндвич" из ткани - широко распространен в землях с холодным климатом; простая, но действенная защита от холода. Японцы, как известно (и подтверждено -с некоторой дрожью) свидетельствами очевидцев, издавна спали на полу, на стеганом одеяле, называемом футон, и укрывались другим футоном. (Японцы, которые помнят старые футоны, утверждают, что они были ужасно тяжелыми и почти всегда сырыми - набивка из старых тряпок никогда не просыхала до конца. Современные футоны - лекгие одеяла, пригодные для машинной стирки.) Первоначально стежка использовалась для одеял, однако вскоре она, как и большинство достижений человечества, нашла и военное применение. Стеганые доспехи оказались неожиданно эффективными против скользящего удара стрелы и даже меча. Китайцы, корейцы, индийские раджпуты носили стеганые доспехи, которые по Великому шелковому пути достигли Ближнего Востока. Там, как полагают, идея была заимствована крестоносцами и в XI веке попала в Европу. Есть мнение, что это знакомство Европы со стеганой броней привело к созданию стеганой одежды, а отсюда - к декоративным стеганым одеялам и покрывалам - квилтам. Интересное свидетельство о стеганых доспехах относится в концу XV века. Тоётоми Хидэёси, красочно описанный в книге Дж. Клавелла "Сёгун", правил Японией то время, время, когда португальцы, голландцы и англичане пускались в полное опасностей дальнее плавание, чтобы достичь сказочной страны Японии, о которой рассказывал Марко Поло. Хидэёси обычно носил поверх доспехов расшитый жилет; по обычаю японцы награждали за хорошую службу одеждой или шелком, вот и этот сказочно разукрашенный жилет правитель подарил крестьянину с острова Кюсю за его помощь в борьбе за объединение Японии. Пэчворк История пэчворка в Японии тесно связана с религией. Религия синто наделяет душой все вещи, одушевленные или неодушевленные, а также творения человеческие, включая и ткани. Одежда всегда была в почете и уважении в Японии. Императоры и военачальники взимали дань тканями, крестьянин всегда мог откупиться отрезом ткани от тяжелой работы. Ткань или одежда были обычной наградой за хорошую службу (как в примере с жилетом), а для женщин красивое кимоно, окрашенное вручную или расписанное мастером, всегда было предметом желаний и играло в их жизни ту же роль, что для женщин в других странах - драгоценности. Неудивительно, что сохранение старых тканей имеет для японцев особое значение, а продление жизни старых тканей - это упражнение духа. Продление жизни обладает также и символическим смыслом. Лоскутное одеяние, подаренное в знак любви или уважения, выражало пожелание долгой жизни. Также и число лоскутов часто соответствовало возрасту получателя, чаще всего если речь шла о датах особой важности - 77, 88 или 99 лет. В 1639 году военное правительство Японии в страхе перед иностранным влиянием (прежде всего, христианским) ввело политику национальной изоляции, которая надежно отгородила Японию от остального мира. Торговля с заграницей была запрещена вплоть до 1853 года, когда американский коммодор Мэтью Перри принудил Японию вновь открыться. На фото вы видите нижнее кимоно, сшитое в XIX в из лоскутов индийских набивных хлопковых тканей семнадцатого столетия - они любовно хранились все это время и ко времени шитья считались редкими и драгоценными. Военное правительство запрещало торговому сословию носить дорогие ткани - военные презирали торговцев, несмотря на то, что эти последние обеспечивали финансовый костяк страны; достаток нужно было скрывать. Запрещенные ткани надевали под другую одежду, купцы и их жены даже изобрели особую этику, чтобы узаконить такую моду: называлось это "скрытая элегантность". Таким образом, человек, носивший это кимоно, не только сохранял бесценные ткани, но и шел в ногу с авторитетами. Этот вид шитья назывался "йосегире", что означает буквально "сшивание кусков". Пересечение Хотя приемы лоскутного шитья были в Японии известны, именно влияние американского пэчворка свело все нити воедино. В середине XIX столетия, когда таинственная Япония вновь открылась для внешней торговли, женщины Запада, которые ехали к своим мужьям в открытые порты Иокогама и Нагасаки, привезли с собой викторианскую страсть к изящным рукоделиям, в том числе к "крейзи"-квилтам и другим лоскутным работам из шелка. Однако мало кому сейчас известно, что было и обратное влияние. В 1830-х в Японии шитье "йосегире" вошло в моду не только как способ продлить жизнь ткани, но и как декоративное искусство. "Случайные" комбинации узоров ткани появились на фарфоре, в вышивке "сашико" (каждый "лоскут" простеган различным узором сашико) и на нарядной упаковочной бумаге. Вскоре после того, как Япония возобновила общение с другими странами, мода на все японское стала распространяться на Западе. Моне под влиянием японского искусства писал картины с кувшинками, Пуччини - оперу "Мадам Баттерфляй", а Гилберт и Салливан - "Микадо". Элегантные дамы в Европе и Америке носили японские кимоно как вечерние наряды. В пэчворке стиль "крейзи" достиг апогея, и назывался он тогда "японский пэчворк". Американцы обратили взоры в сторону японской культуры после Столетней выставки в Филадельфии в 1876 году. На выставке были представлены, в частности, японские ширмы, сшитые из кусочков парчи. Многие японские ткани сотканы так, что кажутся богато вышитыми - сложная техника, заимствованная из Китая. Скорее всего, викторианские женщины решили, что каждый кусочек бесценного шелка вышит, и перенесли идею вышивки в "крейзи"-квилты (Квилты того времени были сплошь покрыты тонкой вышивкой, 5 лет было не слишком долгим сроком для одного квилта, женщины с удовольствием портили зрение за вышивкой квилтов, и одним из самых доходных типографских промыслов была рассылка схем для вышивки квилтов. - Lerusisik). |
Нижнее кимоно середины XIX в, сшитое из редкостных индийских тканей XVII ст. |
|
На современном квилте - гербы "камон". Средний - "хризантема" известен в Японии с XIII в и часто используется как декоративный мотив. Немецкий князь - основатель Мейссенской фарфоровой мануфактуры -был большим поклонником японского фарфора и собрал ценную коллекцию. Он заимствовал этот узор для немецкой посуды, и именно как узор на фарфоре "хризантема" достигла Америки и стала там чрезвычайно популярным лоскутным узором "Дрезденская тарелка". |
|
Триумф ресайклинга: голубой фон - джинсы, иероглифы "ироха" сделаны из прокладочной ткани мужских галстуков, для фона использованы мужские шерстяные кимоно. Иероглифы обозначают примерно следующее: "Цвета расцветают. рассыпаются и падают/ В этом мире людей, кто остается навсегда?/ Сегодня перейдем через далекие горы/ наших иллюзий/И не ищи спасения ни в пустых мечтаниях,/ни на дне бутылки |
Возрождение Искрой, которая зажгла лоскутное пламя в сердцах стольких женщин в США и за границей, была выставка замечательной коллекции старинных квилтов "Абстрактное искусство в американских квилтах". В 1976 году эта передвижная выставка проехала по Японии и поразила воображение японок. 60е и 70е были неблагоприятными годами для рукодельниц - их работы вышли из моды, но теперь женщины поняли, что пришло время вновь взяться за иголку. В экспозиции их привлекли не только узоры квилтов, но и прелестные старинные ткани и дорогие сердцу лоскуты старых вещей. Антикварные квилты, сшитые из отжившей свой век одежды, напомнили японкам о прошлом, когда их матери шили из лоскутов старых вещей одежду или теплые одеяла. Идея создания прекрасных и полезных вещей из остатков и обрезков, как было уже сказано, соответствует японскому идее красоты. Итак, японки достали свои рукодельные коробочки, из чуланов и чердаков были извлечены коробки с драгоценными лоскутами. Хотя японки и узнали, что для квилтов можно использовать и новые ткани, традиция "ресайклинга" - перешивания - стала частью японского квилтинга. Множество японских квилтов, представленных сейчас на выставках, сшито из старых тканей: кимоно, одеял-футонов, декоративных тканей для упаковки - фурошики, рабочей одежды касури, а также старых джинсов, галстуков и тому подобных лоскутов. В процессе освоения японскими мастерицами американского лоскутного наследия постепенно менялся стиль квилтов - от точного соответствия оригинальным схемам в сторону все большей "японскости", до тех пор, пока стиль. дизайн и цветовая гамма не стали истинно японскими. Большинство квилтов сшито вручную, и не потому, что у японок нет швейных машин - почти в каждом доме есть супер-интеллектуальная машинка для домашних нужд, - но потому, что японцы все любят делать "по-настоящему". "Если должно быть сделано так, будет сделано именно так" - давняя традиция японских изящных искусств. И это не замедляет работы - японские квилтерки шьют по нескольку квилтов в год, больших квилтов, сшитых и простеганных исключительно вручную. Они получают удовольствие от трудов рук своих, и это видно в квилтах.
|
Дальше - только квилты. Гораздо меньше, чем мне бы хотелось показать, поскольку это все же Инет-страница, она не может грузиться вечно. Меня с самого начала потрясала цветовая гамма японских квилтов: как из чего-то серо-коричневого можно сделать большой квилт с цветущими маками, и чего можно добиться, используя только синий цвет. Теперь я знаю, чем вызван такой выбор тканей (см. вышеприведенную статью), но это не уменьшает моего восхищения японскими квилтами.
Заходите: |
Пишите мне:
lerusisik@mail.ru |
|||